Russian

Sips of Culture: Summer Drinks from Around the World

The final days of August and the approaching end of summer give us all the more reason to savor the remaining warm days with a refreshing drink in hand! Why not take your seasonal sips a step further with NaTakallam? Explore our favorite summer drinks from the Middle East to Latin America and around the world! Each beverage tells a story of history, culture, and the unique flavors of its homeland. So even as your summer travels wind down, let’s take a delicious journey across the globe, one drink at a time!

1. Jallab

Jallab (Arabic: جلاب) is a beloved summer drink across the Levant – that’s Syria, Palestine, Lebanon, and Jordan. With a distinct floral aroma, this refreshing beverage is made from dates, grape molasses, and rose water, a perfect combination for hot summer days. It’s often served with crushed ice, pine nuts and raisins, and also used to add flavor to ice-cream and yogurt!

Jallab is enjoyed year-round but it also a staple for rehydration during Ramadan.

Ingredients (1 serving):
2 cups cold water
1 ½ tablespoon date syrup
1 ½ tablespoon grape molasses
1 teaspoon rose water
Pine nuts (optional)
Golden raisins (optional)
Crushed ice (optional)

Recipe:
Mix the date syrup and grape molasses with rose water. Add the cold water and stir well. Pour into glasses over crushed ice. Garnish with pine nuts and raisins for a traditional touch. Serve immediately to enjoy chilled.

Love the flavors of the Levant? Explore Levantine culture through language! Start learning Arabic with NaTakallam’s native-speaking tutors from Lebanon, Palestine, Syria, and more.

2. Sharab al-Busfeyr

Summer is synonymous with seasonal fruits, including our favorite: oranges. Made with the juice of Seville oranges (also known as bitter oranges or sour oranges), Sharab al-Busfeyr literally means “the drink of Seville oranges” in Arabic, and offers a sweet and slightly tart way to cool off as we bid farewell to summer.

Around the Arab world, bitter oranges are harvested in the late winter / early spring season. To enjoy this fruit longer, locals preserve it in this syrup form to savor throughout the summer months. In this way, Sharab al-Busfeyr is a seasonal delight that connects people to their land and its fruits.

Ingredients (4 servings):
2 pounds Seville oranges
Sugar (in equal weight to the orange juice)

Recipe:
Firstly, juice the oranges, and then add in an equal weight amount of sugar. Stir the sugar and juice together and repeat frequently throughout the day until the sugar is fully dissolved. You can also use a blender for this process. Do not add any water to the mixture. Once the sugar is dissolved, transfer the syrup into a clean bottle. It is best kept in the fridge to increase its shelf-life to one year.

To drink, mix ¼ part syrup to ¾ parts water – serve with ice if desired!

Did you know, the word for “orange” across languages has one of the most fascinating etymologies? Explore how language connects people in the places you least expect, when you learn with NaTakallam’s Language Partners from conflict-affected backgrounds.

3. Jus de Bissap

Jus de Bissap, literally “hibiscus juice,” is actually an infusion made of dried Roselle Hibiscus flowers, which are commonly sold in markets across many African countries, from Senegal and Ghana to Egypt and Sudan (where the drink is more commonly known as “كركديه” karkadeh in Arabic). Following migration patterns, Bissap and other hibiscus drinks are also popular in many Caribbean countries.

This vibrant red drink is tangy and sweet, often enjoyed cold to combat the intense heat. Bissap is more than just a drink; it’s a symbol of hospitality and is often served at celebrations and gatherings.

Ingredients (6 servings):
2 cups dried hibiscus flowers
1 ½ cups sugar (increase or reduce according to taste)
1 teaspoon orange blossom water
Mint leaves (optional)

Recipe:
Boil the hibiscus flowers in water for 10 minutes. Strain the liquid and stir in the sugar and orange blossom water until dissolved. Allow it to cool, then refrigerate. Serve over ice, with mint leaves for an extra refreshing touch.

Did you know that French is the second most geographically widespread language in the world (after English) and is spoken on all continents? In fact, Africa is home to more French speakers than any other continent! Connect with the global Francophone community when you learn French with NaTakallam’s instructors.

4. Ayran

Ayran is a traditional yogurt-based drink popular amongst Kurdish, Persian, Turkish and more communities spanning from Central Asia to Eastern Europe. This simple yet refreshing beverage is made by mixing yogurt with water and salt, resulting in a hydrating drink perfect for the hottest of summer days. Containing a healthy dose of protein and electrolytes, Ayran is enjoyed both with meals and as a stand-alone drink to quench your thirst.

Ingredients (1 serving):
1 cup plain, whole milk, strained yogurt
½ cup cold water
A pinch of salt
Mint leaves (optional)
Ice cubes (optional)

Recipe:
Mix the yogurt with water and a pinch of salt. Shake vigorously to make it as frothy as possible. Pour into a glass over ice cubes if desired. Garnish with mint leaves, and serve chilled for a cooling and nutritious drink.

Now that your glass is (hopefully) full (with Ayran), explore the many flavors, dialects and scripts of the Kurdish language with NaTakallam’s native Language Partners!

5. Doogh

Doogh is a Persian yogurt-based drink similar to Ayran, but unlike Ayran, Doogh is fermented, often carbonated, and can also be infused with additional herbs and flavorings (e.g. mint, dried rose petals, ground black pepper). Known for its cooling properties and as a source of probiotics, it is often paired with kebabs and other rich dishes that have a naturally “heaty” profile (from the use of earthy spices in local food).

While the recipe below offers a simple way to prepare Doogh today, the traditional method of preparation takes multiple days! First, milk and yogurt are mixed in a specific ratio until smooth. This mixture is gently heated until uniformly warm, then salt is stirred in, and the mixture is placed in a closed container to ferment for 3-4 days. It is this fermentation process that gives Doogh its natural savory flavor and fizz!

Ingredients (4 servings):
2 cups plain, whole milk yogurt
2 cups sparkling water
½ cup mint leaves
1 teaspoon salt
1 tablespoon dried rose petals (optional)
Ice cubes (optional)

Recipe:
Blend the yogurt, mint leaves, salt and rose petals in a blender. Pour in club soda and mix with a wooden spoon, scraping down sides of the blender, until everything is incorporated. Serve Doogh in iced-filled glasses, garnished with mint if desired.

If you’re inspired by these Persian flavors, discover more about the colorful culture through its language. Start learning Persian with NaTakallam’s tutors and uncover the stories behind drinks like Doogh and more.

6. Papelón con Limón

Papelón con Limón is one of the oldest and most popular beverages in Venezuela! Simply made from unrefined sugar cane (also known as “piloncillo” or “panela” in Spanish), lime juice and water, Papelón con Limón is an easy and tasty way to freshen up on a summer day.

Ingredients (4 servings):
8 ounces papelón (unrefined cane sugar)
½ cup freshly squeezed lime juice
4 cups hot water
4 cups cold water
Ice cubes (optional)

Recipe:
Pour hot water over the unrefined cane sugar. After it has dissolved and cooled off, add the lime juice and cold water, and stir well. Serve with ice cubes. ¡Salud!

As far back as the 18th century, Papelón con Limón was a favorite among field workers for its high nutritional value. This now-classic drink won over the love of successive generations, and is a part of the heart and soul of Venezuelan culinary culture, offering a glimpse into the history and indigenous flavors of the region. Learn more about the rhythms of Venezuelan life through learning Spanish with NaTakallam’s native-speaking tutors.

7. Agua de Limón con Chia

Long before chia seeds became a health trend, they were a staple food for the Mayans and Aztecs. Agua de Limón con Chia is lime juice with chia seeds, which swell in water to create a cooling, slightly gelatinous texture. A perfect thirst-quencher on hot summer days!

Ingredients (5 servings):
3 large limes
¼ cup chia seeds
4 cups water
½ cup sugar (increase or decrease according to taste)
Ice cubes (optional)

Recipe:
Pre-soak the chia seeds in 2 cups of water until gelatinous. Squeeze the juice from the limes into a pitcher, and whisk in the soaked chia seeds, remaining water, and sugar to taste. Stir well and serve over ice cubes if desired.

From ancient wisdom to today’s vibrant traditions, immerse yourself in the language and culture of Latin America with NaTakallam’s native tutors.

8. Kompot

Kompot is a traditional drink in Eastern Europe, made by simmering fresh or dried fruits with sugar. It can be enjoyed hot or cold, but in the summer, it’s served chilled, offering a sweet and fruity refreshment. A staple in Slavic households, Kompot is often prepared in large batches and enjoyed throughout the day.

Ingredients (4 servings):
6 cups chopped organic fruits (apples, apricots, peaches, plums, berries, cherries etc.)
4 cups water
4 tablespoons sugar

Recipe:
Combine the fruits and water in a large pot. Bring to a boil, then simmer for 15 minutes. Turn off the heat and stir in the sugar. Allow the compote to cool for a minimum of 2 hours (or maximum overnight in the fridge). As it cools, the flavors will infuse and intensify. You can then serve chilled, choosing whether or not to strain the fruits! (Strained fruits can be cooked to purées.)

The Kompot drink is related to the broader European concept of fruit “compote,” which is French for “stewed fruit.” This beverage is designed to use any surplus of summer fruit, as well as fruit that may be bruised or overripe, reflecting the creativity of local communities to ensure no food is wasted! Gain insight to native Slavic practices when you connect with NaTakallam’s bilingual UkrainianRussian Language Partners.

From the tangy kick of Jallab to the sweet comfort of Kompot, each sip of these summer drinks offers a delicious glimpse into diverse cultures, rich histories and communal traditions. Why not take your cultural exploration one step further? Sign up for NaTakallam’s language sessions today and connect with the communities that make these drinks so special!

Whether you’re interested in Arabic, Armenian, French, Kurdish, Persian, Russian, Spanish, or Ukrainian, our native-speaking Language Partners are here to guide you on your linguistic journey.

Start learning today and bring the world to your doorstep!

Sips of Culture: Summer Drinks from Around the World Read More »

Ways to say hello in russian

15 Unique Ways to Say Hello in Russian

Learn Russian With NaTakallam

Learn Russian through guided conversations with native speakers while gaining cultural insight, improving fluency, and connecting with people across borders.

From slang to professional greetings, this article will have you prepared to greet any Russian speaker you encounter.

Learn 14 ways to greet someone in Russian and use more natural expressions for your next Russian class or meetup with a Russian-speaking friend.

Want to dive deeper? Book a session for free with our language partners affected by displacement and get to know the culture, context, and histories behind these expressions.

If you only know a single word in Russian, it is likely that one word is privet (привет), meaning “hello.” But did you know that this greeting is only one of the many ways you can say “hello” in Russian? Russian has a wide variety of expressions across the formality spectrum, which are used depending on how well the speakers know each other and the specific conversational context. From slang to professional greetings, this article will have you prepared to greet any Russian speaker you encounter.

 

  1. Privet (Привет)

This is the most basic Russian greeting, simply meaning “hello.” This is an informal way to address anyone from friends to family members, and has the same usage as “hi” or “hey.” The response is usually the same back, but you can also mix it up with any of the other greetings below!

 

  1. Zdravstvuite (Здравствуйте)

 

This is the formal version of “hello” and can be used in any situation from a doctor’s office to a day out shopping. Note that because of the formality, you would not use this with friends. In fact, this word is actually plural, meaning it can be used to greet a group of people or just a single person to whom you wish to show respect. This greeting also has a shortened informal singular form, zdravstvui (здравствуй), which you can use with people you are more familiar with. 

 

If you want to greet someone you are even closer to, you can shorten this word even more to zdrastee (здрасьте). Because this greeting is abbreviated, some people might see it as rude or lazy if you use it instead of one of the more proper forms. Therefore, it is best to save it for friends and people who will see it as endearing rather than offensive.

 

If someone says one of these greetings to you, you can use their level of formality as your cue and repeat the same form of the greeting back to them.

 

  1. Dobroe utro/den/vecher (Доброе утро/день/вечер)

 

This greeting structure is based on the time of day you are using it. Just as with the English “good morning/afternoon/evening,” dobroe (доброе) means “good,” (though the literal meaning is “kind,”) and the second word designates the time of day. Utro (утро) means “morning,” and is used until noon. Den (день), literally meaning “day,” is used from noon until about 6 pm. Vecher (вечер) means “evening” and is used anytime after 6. These greetings are all quite formal, but can be used in most contexts with people you are not very close to. The response is the same phrase repeated back, or zdravstvuite (здравствуйте), since the greetings have a similar level of formality. These phrases can also be repeated at the end of the conversation, to bid someone goodbye.

 

An important note is that you can also say dobroe nochi (доброе нoчи), meaning “good night,” but as in English, this is really a way to bid someone farewell in the evening, not a greeting, and has the connotation of “sleep well.”

 

  1. Zdorovo (Здорoво)

 

This greeting, literally meaning “health,” is an informal greeting that can be used to say “hey” to good friends. This word is pronounced with stress on the second syllable, unlike the word for “great/nice/cool,” zdorovo (здoрово), which is written the same way but stresses the initial syllable. Thankfully both words have a positive meaning, so even if you get the stress wrong, the worst that will happen is that your conversation partner will think you are saying they are really cool!

 

  1. Privetik (Привeтик!)

 

This informal greeting is a diminutive or “cute” form of the basic privet (привет). This greeting has a playful and childlike connotation, similar to “heya!” It is best to use this greeting only with people you are really friendly with, or with children!

 

  1. Hello (Хеллo) and Hey (Хaй)

 

If you guessed these greetings came from English, you would be right! These casual greetings are popular among young people and are frequently used online, especially as access to American and Anglo culture is increasing through social media.

 

Another related greeting you might hear is hiyooshki (xаюшки), a “cute” version of the English loan word with a diminutive suffix. These Anglicisms are definitely popular among hip young people, though not without their Russian twist! In response to these greetings, you can respond with either of these loan words, or choose another playful greeting from this list. 

 

  1. Yo! (Йо!)

 

This is another greeting that is likely familiar to English speakers. Yo (йо) is a very colloquial way to say “hi” to your close friends. Once again, it is popular over text and social media, but is also spoken among young people. Any casual greeting on this list would be a good response! 

 

  1. Privyetstvuyu (Привeтствую) and Privyetstvuyu vas (Привeтствую вас)

 

This formal greeting literally means “I am greeting you,” like the English “greetings.” The addition of the word vas (вас), “you-plural,” is appropriate when greeting multiple people or a single person in a polite way. These greetings would be most appropriate if you were addressing an audience, such as at a conference. 

 

  1. Allo (Алло) / Alyo (Алё) / Ello (Элло)

 

These words, meaning “hello,” are used only while answering the phone, but they are important to know nonetheless. They are completely interchangeable, so which one you use is based on your preference and style. The response is usually any other greeting on this list, depending on the level of acquaintance between the caller and the callee.

 

  1. Privet, tovarish (Привет, товарищ)

 

This phrase, meaning, “Hello, comrade,” has Soviet roots and is slightly out of fashion in modern contexts, but you will often hear it in old films and between old friends. The English equivalent of this phrase would be, “Hello friend,” or “Hello my brother.” 

 

  1. Kak dela? (Как дела?)

 

This phrase literally translates to “How are your affairs?” but has the meaning of a casual “Hey, how are you?” Though this is often asked as a question after another informal greeting, like privet (привет), it can also be used on its own if you bump into a friend on the street or have another similar casual encounter.

 

  1. Dobro pozhalovat (Добро пожаловать)

 

This greeting, meaning “welcome,” will be found at the entrance of any city or region in Russia and is often said if you enter a retail environment. The literal definition is “kind staying,” so you are wishing someone a kind stay. This phrase is rather formal and restricted in context, but It is certainly useful to know, especially if you are hosting a Russian speaker.

 

  1. S priyezdom (С приездом)

 

You are likely to be greeted with this phrase after a long journey. Though it is best translated as a less formal “welcome,” it literally means “[congratulations] with arrival.” If you just arrived somewhere by plane, you are also likely to hear S prilyotom (С прилётом), which means “[congratulations] with your flight.” The best response to these phrases is just spasibo (cпасибо), which is the standard word for “thank you.”

 

  1. Salam aleykum (Салáм алéйкум)

 

If you are a speaker of Arabic, this greeting is likely to be familiar. Meaning “Peace be upon you,” this greeting is used across the Arabic-speaking and Muslim world in the context of “hello.” Islam is one of the biggest minority religions in Russia, representing about 10% of the 146 million population. It is not uncommon to hear this greeting used between friends in Russia, if they have some religious connection to Islam or an ethnic connection to a predominantly Muslim culture. This phrase can simply be repeated, but you can also say the true Arabic response wa aleykum salam (уа алeйкум cалaм), meaning “and upon you be peace,” if you want to express true respect and reverence.

 

  1. Skol’ko let, skol’ko zim! (Сколько лет, сколько зим!) 

 

If you really want to sound comfortable in Russian, you can use this colorful phrase as a greeting, which means “How many summers, how many winters?” signifying it has been a long time since you have last seen each other. This greeting, though poetic, is informal and is best used with old friends! The best response is any other friendly greeting and you can catch up from there.

Are you curious about what to say after the greeting?

Book a session today with one of our native Russian-speaking Language Partners at NaTakallam and start your conversational journey. By working alongside our skilled tutors from displaced backgrounds, you are making a social impact with each lesson!

Share this article on:
Facebook
X
Threads

15 Unique Ways to Say Hello in Russian Read More »

loading gif

Available Coupon

X